当前位置:文秘家园>> 文序选脩>> 汉语知识>> 汉语常识

汉语常识

千古名诗碑,“作”竟错作“为”

以稿换稿 】  作者:夏传寿   发布:2016年07月15日   阅读:

今天,应安徽省和县乌江镇政府的邀请,我们马鞍山日报皖江在线网友举行了“魅力乌江行”采风活动,慕名到霸王祠参观游览。

霸王祠,又名项王祠、西楚霸王洞、项羽庙。位于和县乌江镇东南一公里的凤凰山上。公元前202年,项羽兵败自刎于此,后人立祠祀之。原有建筑99间半,传说帝王方可建祠百间,项羽未成帝业,只得少建半间。

在霸王祠园区内,有一处碑林,回旋曲折的长廊内,镶嵌着许许多多古今诗词和书法名家有关西楚霸王项羽的诗句,其中最受诗词、书法名家和游客青睐的当属李清照的《夏日绝句》: “生当作人杰,死亦为鬼雄。 至今思项羽,不肯过江东。”浏览中,我发现有一块石碑上镌刻的诗句中竟然把“生当作人杰”书写和镌刻成“生当为人杰”了(见图)。

这首五言绝句可谓是宋代女词人、婉约词派代表,有“千古第一才女”之称的李清照由衷赞叹神勇“千古无二”的霸王项羽的千古绝唱,可谓家喻户晓,妇孺皆知。堂堂的宋词大家易安居士怎么可能会在短短四句二十个字的五言绝句中,将同一个“为”字重复使用两次?而为之书写的这位书法大家怎么会犯这样的低级错误?再说,在书写、镌刻和镶嵌等多道工序中,在络绎不绝的游客游览过程中,有关部门的领导、工作人员以及众多的游客,怎么就没有一个人发现并指出这一错误呢?

这里,我不揣冒昧地予以指出,希望这一不该出现的错误能尽快得到纠正,以维护我中华经典的神圣和权威,并告慰易安居士和西楚霸王之英灵!

【来源:夏传寿老师的QQ空间授权转载】

 

相关文章

用户评论

(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)

网友评论共 0