发后渚

繁体中文】  作者:鲍照   发布:2016年12月02日   阅读: 次   【以稿换稿

江上气早寒,仲秋始霜雪。

从军乏衣粮,方冬与家别。

萧条背乡心,凄怆清渚发。

凉埃晦平皋,飞潮隐修樾。

孤光独徘徊,空烟视升灭。

途随前峰远,意逐后云结。

华志分驰年,韶颜惨惊节。

推琴三起叹,声为君断绝。

 

作品赏析

第 360 页[①]始:初。

第 360 页[②]方:将。

第 360 页[③]背:离开。这二句是说怀着离乡背井的凄惨悲怆心情从后渚出发。

第 360 页[④]凉埃:尘埃。皋(gāo高):水边的高地。飞潮:飞卷的浪潮,可能是比喻飞扬的尘土。修樾(yuě月):高树交成的树荫凉。这二句是说路上的尘埃把前方的平皋都遮得昏暗了,滚滚的江涛遮断了远处的高树。

第 360 页[⑤]孤光:指日光。空烟:江面上空的雾气。这二句是说白日孤悬,江上的烟雾远远望去时升时灭。

第 360 页[⑥]结:聚集。这二句是说往前看,看到前面的山峰,就更感到路途遥远;往后看,看见后边的浓云,又更增加了离乡之情。

第 360 页[⑦]华志:美好的志愿。分:分散。消失。这句是说美好的志愿在终年的奔驰中消失了。

第 360 页[⑧]韶颜:美好的容颜。节:节序。这句是说美好的容颜因惊叹节序的变化而变得暗淡凄惨。

第 360 页[⑨]三起叹:反复叹息。三,言其多。君:黄节说是作者自指。这二句是说因为想到自己的遭遇而停止弹琴,连声叹息。

 

【说明】

这首诗是写在秋末冬初离家从军远行,自后渚出发后的情况。后渚,在建业(今江苏省南京市)城外江上。诗人通过对于一路所见自然景物的描写,抒发了自己留恋家乡和倦于行役的心情。诗中那种荒寒的自然景物和人的愁惨情绪结合得极其自然。

--------邓魁英、韩兆琦等《汉魏南北朝诗选注》

【来源:作者原创】

 

文秘文章

用户评论

(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)

网友评论共 0