送李少府,时在客舍作
【以稿换稿】 作者:高适 发布:2016年12月14日 阅读: 次 【繁体中文】【小 中 大】
相逢旅馆意多违,暮雪初晴候雁飞。
主人酒尽君未醉,薄暮途遥归不归。
译文
你我在旅馆相遇,不由我忧喜交集。暮雪才刚刚停下,归雁正向南飞去。主人的酒已喝光,为友你还无醉意。天色晚路程遥遥,不知你归不归去?
注释
客舍:旅馆。“相逢”句:说与李少府在旅馆相逢,不由心意徘徊,充满矛盾。违,徘徊。《诗·邶风·谷风》:“中心有违”。“暮雪”句。说薄暮时分,大雪初晴,北雁南飞。候雁,随季节变换,春时北飞,冬时南归的大雁。“主人”句:说主人的酒已喝光,而客人您还未喝够量。主人,诗人自指。“薄暮”句。说天色将晚,路程还远,不知您还回不回家了?薄暮,傍晚,太阳将要落山的时候。
【来源:作者原创】
用户评论
(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)