“百年好合”还是“百年好和”
【以稿换稿 】 作者:佚名 发布:2013年02月10日 阅读: 次
问:请问是“百年好合”还是“百年好和”?夫妻俩又“合好”了还是“和好”
了?
答:
1.“好合”是一个文言词,意为情投意合,语出《诗经·小雅·常棣》:“妻
子好合,如鼓瑟琴”,通常用在“百年好合”这个固定组合中,而不单独使用。
2.现代汉语中使用的“和好”表“和睦”义,所以,您说的句子应该是“夫妻俩又
和好了”,也就是说夫妻俩又恢复了和睦的感情。
3.所以在新婚祝词中只能说“百年好合”,如果用“百年好和”则是误用。
【来源:互联网络】
- 上一篇:“萧萧”和“潇潇”如何区分?
- 下一篇:“如何”与“何如”有何区别
用户评论
(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)