终身与终生区别运用
【以稿换稿 】 作者:佚名 发布:2015年09月26日 阅读: 次
汉语中的“终身”跟“终生”都指人的一生、一辈子,但是,在语义侧重点上有所不同:
“终身”侧重于指切身的事情,常用于生活、婚姻、利益、职业、职务、权利等方面。所以,在汉语中常说:“终身之计”、“终身大事(多指婚姻)”、“ 终身保修”、“终身不孕”、“终身残疾”、“终身保险”、“终身养老金”、“终身总统”、“终身名誉教授”、“终身不娶”、“终身不嫁”等。
“终生”则侧重于事业方面,多用于事业、工作、使命、抱负、业绩等方面。例如:
(1)改良小麦品种实现大面积增产,是他终生为之奋斗的事业。
(2)这次实验成功之后,他终生与海水养殖工作结下了不解之缘。
(3)帮助病人摆脱疾病的折磨,是医务工作者终生的神圣使命。
(4)在数学研究领域做出成绩,是这位数学家终生的抱负。为此,他刻苦钻研,终生不渝。
(5)在物理学研究中发现这一规律,是他终生最突出的业绩。
使用汉语的时候,应当根据“终身”和“终生”在语意侧重点上的不同,将两者区别对待。因此,不宜说“终生受益”,应当说“终身受益”。
【来源:爱阅读网】
- 上一篇:说说新闻编辑的组稿、选稿、改稿
- 下一篇:老生常谈:法制与法治
用户评论
(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)