“河东狮吼”和“狮子”没关系
【以稿换稿 】 作者:佚名 发布:2016年07月07日 阅读: 次
“河东狮吼”和“狮子”没关系
都说悍妇是“母老虎”,那为啥是“河东狮吼”,而不是“河东虎吼”“河东虎啸”呢。原来“狮吼”根本不是狮子的叫声,“狮子吼”是佛教名词,指的是“如来正声”,比喻有威严有权威的意思。“母老虎”一定是家里最有威严的人,所以就有了“河东狮吼”的说法,和“狮子”没有一毛钱关系。
【来源:有声媒体语言资源网公众号】
- 上一篇:“烂醉如泥”原来不是“泥”
- 下一篇:“鞠躬”原来不是人干的事
用户评论
(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)