幽州夜饮
【以稿换稿】 作者:张说 发布:2016年12月14日 阅读: 次 【繁体中文】【小 中 大】
凉风吹夜雨,萧瑟动寒林。
正有高堂宴,能忘迟暮心。
军中宜剑舞,塞上重笳音。
不作边城将,谁知恩遇深。
作品赏析
[注释](1)幽州:古州名。辖今北京、河北一带,治所在蓟县。(2)高堂宴:在高大的厅堂举办宴会。(3)迟暮心:因衰老引起凄凉暗淡的心情。(4)剑舞:舞剑。(5)边城将:作者自指。时张说任幽州都督。[译文]幽州地处北方,晚上凉风吹起细雨绵绵,寒冷之气袭来,使树林萧瑟。军中的高堂之上,正在举行宴会,使我暂时忘掉了自己的迟暮之心。军中的娱乐是仗剑而舞,边塞的音乐是胡笳的演奏声。如果我不做这边城的将领,怎么知道皇上对我恩遇之深呢。
【来源:作者原创】
- 上一篇:送郭大夫元振再使吐蕃
- 下一篇:道家四首奉敕撰
用户评论
(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)