当前位置:文秘家园>> 文学鉴赏>> 辞赋骈文>> 情感赋

情感赋

蝉蜕赋--作于辛卯年清明节之日以怀念母亲

以稿换稿】【繁体】  作者: 李勇   来源: 作者原创   阅读 次  【    】【收藏

寔牡丹于陋室兮,培海棠于一隅。品《琴赋》之斑驳兮,熏百合之馥郁,乃着素衣,绝俗虑,摈交游,倜然自若,或酌史,或聆曲,或鼓瑟,神乎游于三界之外,枕莲云,乘赤龙,晤王乔于太虚,临灵山以呼息,朝发乎昆仑,夕栖于柴桑,妖姬婵媌而邀迎兮,凤振翅而幽鸣,余恬然而垂临兮,奏《天殇》以相和,于是乎,三界静聆,五行屏息,抚貔貅,止虎豹,招鹤鹊,紫气弥漫而腾舞,琼兰散苞而芬芳,浩浩者乾坤几憾,泛泛乎神魔数嗟,忽心神悸动,若有所念,乃辞天阙,降凡尘,登庐山以遥瞰,涉湘赣而歇止,掬故土而涕唏兮,惋亲友之析离。形颤然而憔悴兮,步急促以奔母坟。余乃戬莽草,覆新土,焚檀香而徐拜,举清酌以奠曰:“呼呼,稽母辞世,岁华暗换,几度飘零,萍浮四海,虽秉赋异世,鲜逢知己,或遭俗徒所讥,或罹孤寒之迫,诚然自喻寡人,名拟水草。常梦魇而思慈母兮,忆稚时之境况。堂槐茂兮米枣香,橘飞雪兮池波漾,尔乃持余手,谨温教,记忆宛然”。言罢,即三行拜磕,植柏松于墓侧,呼鸾凤以聚守,撒兰若,种芷蕙,前辟荷池,后增槐屏。余乃辞赣土,入湘界,仰贾谊之故居,悼屈原于汨罗,涉幽冀而祭仲舒,过齐鲁而怀孔子,登泰山,夕抵巴蜀,乃拜武候,哀汶川,继而神形黯郁,步履艰缓,淫雾纷纷而迷绕,星月暗淡而逝隐,余始叹曰:“哀惋离别,原属空情,圣人垂于俗尘,蝉蜕情外,即致超脱。”乃挥手狂笑,采月华为纸,掬暮蔼为墨,折雷霆为笔,傲然作赋,遂定斯名曰《蝉蜕赋》。


水草译文:

陋室中摆放着一盆牡丹,海棠也被置于角落边。我翻阅着精妙绝伦的《琴赋》,袅袅的百合清香弥漫不息。于是身袭白衣,摒除世俗杂虑,谢绝亲友邀请,心神悠然自得,有时品酌史籍,有时聆听妙曲,有时弹奏古琴,元神脱壳而游荡在三界以外的境地。我枕着如莲花般的彩云,驾驭着赤龙,在太虚幻境中与王乔会面,接着登临灵山纳气调元,早晨从昆仑出发,傍晚便停栖在柴桑,突然数位妖姬在附近邀迎,几只彩凤也振翅幽鸣,声响贯彻云端,我欣然前往,并奏起了《天殇》{江南水草第一次上北方所作的自度曲}一曲来响应她们,于是此曲一出,三界的生灵皆静静聆听,五行之内的万物无不屏住呼吸,曲音安抚了暴躁的貔貅,使虎豹踟蹰不前,招来了大批仙鹤喜鹊,紫气也因之弥漫腾舞,琼玉般的兰花呀纷纷绽放着幽香的嫩苞,这浩渺的寰宇几近为之震撼,所有的神仙妖魔无不深深叹息,忽然我元神恍惚,心悸难止,好像心头有什么事情放不下,于是辞去仙界,匆匆降临凡尘,登上九江庐山的巅峰,远远眺望,涉越在湘赣两省而久久徘徊,我颤泪涟涟的捧起一把故土,为亲友们远散天涯而伤怀。憔悴的身形颤抖不止,我步履急促地奔往母亲的坟墓。于是割去坟上的莽草,并填上了新土,点燃檀香而徐徐跪拜,我举起一杯清酒并说:“母亲呀,自从你弃我而去,转眼已是数年了,我呀到处漂泊,就像一棵浮萍远漂四海,虽然感觉自己与众不同,却没能遇到几个知己,偶尔遭受那些庸俗子弟的讥笑,偶尔遭遇孤寒的处境,正与我常自喻的“寡人”相符,也实在是名副其实的水草了,我常常会做恶梦,梦后益发思念慈母,怀念小时候的事情,那时我们屋前的槐树是何等的茂盛呀,枣树上结满米枣,橘花如雪般纷飞,池塘里清波移荡,你拉着我的手,总是温和的教导我,这些情景我记忆犹新呀!”说完即行三次拜磕的祭礼,我在墓边种上了松柏,唤来了数对鸾凤在此常年守候,撒下兰若,种满芷蕙,在墓前开辟了一块荷塘,在后又种了一行槐树作为屏障。我于是离开了赣土,踏进了湘省,在那瞻仰了贾谊的故居,并在汨罗江边深深悼念了屈原,既然路过幽冀境地并祭奠了董仲舒,穿越齐鲁时拜祭了孔子,接着登临泰山,傍晚就抵达了巴蜀境地,于是祭拜武侯诸葛亮,并在汶川举行深深的哀悼,最后身形分外憔悴,心神黯然失落,无法迈开前行的步伐,大雾弥漫周遭,暗淡的星月几乎看不见,最终我方领悟并感叹道:“世间生死离别,情愁忧虑,原不过浮云而已,圣人处于俗世里,总是蝉蜕于俗情之外,如此方能超脱。”于是挥动双手,尽情豪笑,我采集月光之精华来做纸,把傍晚的云雾做成墨水,并折断雷霆之电来做笔,最后豪迈万丈的写下这篇赋文,并定名为《蝉蜕赋》。


手机扫码后也可查看


 

相关文章

用户评论

(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)

网友评论共 0