当前位置:文秘家园>> 文学鉴赏>> 散文名篇>> 明清朝代

明清朝代

思云记

以稿换稿】  作者: (明)文征明   发布: 2014年06月20日   阅读: 次  【繁体中文】【    】【收藏

长洲顾君可求[1],自号思云。一日言于余曰:“福甫乳而母氏见背,成童而先君继亡,茕茕孑立[2],仅以有成。而罔极之恩[3],莫克云报[4]。‘思云’之称,庸以寄吾之悲云耳[5]。先生其为我记之。”

余惟狄梁公奉使过太行,顾瞻白云,悬情亲舍,慨然兴思[6]。惟其至情迫切,足以感人,千载之下,育其言若新。而所为致人之感之者,亦惟其人也。人品有不同,事绪有不一,以顾君而附于梁公,殆非其拟;而君裹足里门,周旋于一室之间,无数百里之役,亦岂太行之比?然于中有不大相远者。父子之亲,慈爱之懿[7],梁公之所有,顾君未尝无也。是故山则出云,人则有亲,夫人皆得而拟之,岂梁公所得私哉?然而梁公弛情于暂违,而君寄怀于永弃,君视梁公,殆有甚焉。且君之父惟善号友云[8],君视云如亲,所为思之深而感之切,殆犹羹墙之在望[9],又奚梁公之拟为哉?古人谓五十知慕为大孝,君年垂七十而孺慕不已[10],其孝为何如!君读书善医,而执德厉行,忠信弗违,盖能充其孝者也。系之诗曰:

悠悠白云,绵绵我思[11];何以系之?我亲在兹。白云悠悠,我思绵绵;何以系之?我亲在瞻。瞻之不得,惟我心恻;人孰靡生,我终罔极。古亦有言,无父何怙?岂曰无父,亦恃失母[12]。彼岵有屺,我陟再思[13];遐弗及只[14],我心忧悲。心之忧矣,时靡有告,悠悠劬劳[15],莫适云报!再言思之[16],涕泗如雨;岂不有身?顾复无所。悠悠白云,昊昊苍天;我思不穷,维千万年。


注释:

[1]顾君可求:顾福,字可求,长洲(今江苏苏州)人。作者友人。[2]茕茕孑立:孤独一生。[3]罔极之思:指父母之思。《诗.小雅.蓼莪》:“父兮生成,母兮鞠我。……欲报之德,昊天罔极。”罔极,谓没有穷尽。[4]克:能。[5]庸:用。[6]“余惟”四句:狄梁公:狄仁杰,字怀英,并州太原(今山西太原)人,唐代名相。据《大唐新语》载:“(阎本立)特荐(狄仁杰)为并州法曹,其亲在河阳别业,仁杰赴任于并州,登太行,南望白云孤飞,谓左右曰:‘吾亲所居,近此云下。’悲泣,伫立久之,候云移乃行。”[7]懿:指母亲的美德。[8]惟善:顾惟善,号友云。[9]羹墙:思慕的意思。《后汉书.李固传》:“昔尧殂之后,舜仰慕三年,坐则见尧于墙,食者赌尧于羹,斯所谓聿追来孝,不失臣子之节者。”[10]孺慕:指幼童对亲人的思慕。[11]绵绵:连续不断的样子。[12]“古亦有言”四句:《诗.小雅.蓼莪》:“无父何怙,无母何恃。”怙,依靠。[13]:“彼岵(hù)有屺(qǐ)”二句:《诗.魏风.陟岵》:“陟彼岵兮,瞻望父兮。……陟彼屺兮,瞻望母兮”。岵,有草木之山;屺,无草木之山。[14]遐:远。只:语气词。[15]劬(qú)劳:辛苦勤劳。《诗.小雅.蓼莪》:“哀哀父母,生我劬劳。”[16]言:助词,无义。[17]甲寅:即嘉靖三十三年(1554)。

本文选自《文征明集.补辑》卷二十,原见《思云图卷》墨迹。文章作于嘉靖三十三年(1554),时作者已八十五岁,为年近七十的顾福的自号“思云”作记。文章就狄仁杰的望白云孤飞而思亲就起,欲擒故纵,先说顾不能与狄相比拟,但在深入的层层剖析中,自然得出了顾的思亲远比狄仁杰为深切。小记写得一波三折,委婉有致。

【来源:作者原创】  

 

文秘文章

用户评论

(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)

网友评论共 0