刘村村、史村村、马村村的叫法对不对?
【以稿换稿 】 作者:王天福 发布:2015年09月17日 阅读: 次
单名的市、县、镇、村在我国还真不少,比如浙江富阳有个万市,江苏徐州有丰县、沛县,西安有蓝田的厚镇、柞水的风镇等,单名的村在全国恐怕更是成千上万。
既然是单名,那就不必再重复添上个行政单位了。大多数的单名市、县、镇、村的确不会“市市”、“县县”、“村村”地叫,也没有这个必要。
但也有例外,那真是怎么也回避不了的,你只要看看这块真实的牌子就明白了:“浙江省江山市吴村镇吴村村村民委员会”。怎么样,有点意思吧?哪个“村”字都没法省。
再如“北京市大兴区黄村镇刘村村”,既然“黄村”的“村”不是行政村,那么“刘村”的“村”就让人怀疑是不是单名的村级行政单位了,所以还是得添上个强调行政单位的“村”才没有问题。
再比如山西高平市有一个著名的“马村”,自秦朝以来它就是一个村庄,后来靠挖煤经济大发展了,出名了,现在升格成镇了,但还是叫“马村镇”。河南的辉县升格为市了,现在叫辉县市。四川的万县早先升格为万县市,现在是重庆的万州区。
说明单名连同其行政单位也常常演变为双音地名。
天下的事并不都是非此即彼,非对即错,常常是:“说是也是,不是也是,说不是也不是,是也不是。”既然没有对错,只要不会发生误解,就越简单越好。
【来源:网络整理】
- 上一篇:容易用错的外文缩写词
- 下一篇:“但存方寸地,留于子孙耕”中的“于”字对吗?
用户评论
(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)