当前位置:文秘家园>> 文序选脩>> 汉语知识>> 汉语常识

汉语常识

南京总统府再三出现错

以稿换稿 】  作者:夏传寿   发布:2016年07月15日   阅读:

今天,我慕名去位于南京市玄武区长江路292号的南京总统府参观,尽管因为时间紧迫,走马观花,却仍然发现该处景点说明牌上一而再再而三地出现文字错误。不揣冒昧,予以指出,希望引起有关部门和人员的重视而得到及时整改。

一、生造词语,不伦不类。

“民国政要文物捐赠展”入口处前言:“后来之人,或将其珍而宝之,更将其捐诸予博物馆,享之于社会。”

这段文字中的“诸予”是生造词语,词典上根本没有这个词,典籍中也看不到它。“诸”作为文言书面用语,是个兼词(一个词相当于两个词),相当于“之(代词)于(介词)(如付诸东流)或“之(代词)乎(疑问语气助词)”(如有诸)。“予”是介词“给”的意思。正因为一个“诸”已经含有介词“于”的意思了,所以不但生造的“诸予”不能用,就连人们习惯常用的“诸于”也是错的,“诸于”相当于“之于于”了,语意重复。

二、画蛇添足,语意重复。

“文物史料陈列馆”出口处结束语:“民国历史在中国百年近代史中有着十分重要的地位。尽管它在大陆的时间不过37年,但就在这短暂的瞬间里,中国却经历了巨变。”

这段文字中的“瞬间里”之说乃画蛇添足,语意重复。因为“瞬间”意为转眼之间。“间”就是“一定的空间或时间里”的意思,后面无需再加上“里”。

三、常用助词,竟然用错。

还是这段“结束语”,紧接着上面一句话有这么一句:“历史所迈出的每一个脚步,都在总统府这一建筑群里留下它深深地印迹。”

“深深地印迹”中的“地”是“的”之误。结构助词“的”“地”“得”分别是定语、状语和补语的标志。这里的“深深”是“印迹”的定语而不是状语,后面应该用“的”而不应该用“地”。

顺便说一下,现实中该用“地”却误用“的”的现象比较普遍,而该用“的”却误用“地”的现象比较少见。

【来源:夏传寿老师的QQ空间授权转载】

 

相关文章

用户评论

(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)

网友评论共 0