当前位置:文秘家园>> 文序选脩>> 汉语知识>> 咬文嚼字

咬文嚼字

“汆锅”不是“钻锅”

以稿换稿 】  作者:和宝堂   发布:2014年02月28日   阅读:

在戏曲圈子里经常听到有人说,某某演员因病或因事在演出前临场推诿。而救场如救火,某某演员立刻钻锅,临时顶替上场,使演出圆满成功。所谓钻锅,大概就是临时请老师教学,现趸现卖,也有点急就章或者应急的意思。

但是这“钻锅”是把锅钻个洞,还是钻到锅里去,就能应急了呢?就能很快把戏学会了呢?实在费解。现在这个词运用越来越普遍,似乎已经超出了京剧的圈子。所以有必要讲出这个“钻锅”的来龙去脉。

依我看,钻锅是汆锅的讹传。过去北京人也经常说:“来不及了,咱们赶紧汆锅吧。”为什么要汆锅呢?原来在没有热水瓶的年代,如果有客人来要沏茶,就用一个专用的,直径不到两寸,高约六七寸的烧开水的小锅,加水后直接放到煤球炉子眼里,如果火旺,有一两分钟就能开锅沏茶了。这种细长的小锅,又叫“水汆儿”,也叫“汆锅”。当初我们家来客人了,我妈就说:“去,拿水汆儿给你舅舅汆锅水好沏茶。”足见汆锅者,应急也。

【来源:北京晚报】

 

相关文章

用户评论

(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)

网友评论共 0