出离愤怒,不是不愤怒
【以稿换稿 】 作者:佚名 发布:2015年09月26日 阅读: 次
请先看例句:
1.一方面,看到欧美对中国采取制裁措施,他们马上出离愤怒,另一方面,他们对欧美的产品、生活、价值观又趋之若鹜。
2.“可是我实在无话可说。我只觉得所住的并非人间。四十多个青年的血,洋溢在我的周围,使我艰于呼吸视听,那里还能有什么言语?长歌当哭,是必须在痛定之后的。而此后几个所谓学者文人的阴险的论调,尤使我觉得悲哀。我已经出离愤怒了。我将深味这非人间的浓黑的悲凉;以我的最大哀痛显示于非人间,使它们快意于我的苦痛,就将这作为后死者的菲薄的祭品,奉献于逝者的灵前。” 鲁迅。
要弄懂出离愤怒在这两句中的意思,首先得明白“出离”的意思。相关字典解释:出离,1.指佛家的所谓涅槃。2.离开。3.超出。以上两句中的出离愤怒,即超出愤怒的意思。也可以理解为“非常愤怒”、“极愤怒”、“已不能用愤怒来形容”的意思。而不是不愤怒。
当然,也有人对此有异议,特别是在例2句中,有人认为,是离开愤怒,离开意气用事的简单地表达愤怒的情绪,是一种涅槃,一种超脱。
但,这里要说的是,涅槃、超脱,正是某个极点的表现形式。
【来源:爱阅读网】
- 上一篇:“滨”和“濒”的混用
- 下一篇:“拾级”不能“下”
用户评论
(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)