客家方言俚语,你知道多少?
【以稿换稿 】 作者:佚名 发布:2014年03月02日 阅读: 次
客家方言有很多粗俗但相当精辟的俚语,它们在语句中大部分都能起到画龙点睛或加重语气的作用,而且基本上是无法用其他词语来代替的。
本贴仅仅列出了本人听过的几条粗俗的客家方言俚语,你能明白无误地指出它们分别代表什么意思吗?请大家继续补充。
1、牛耕田,马吃谷。
2、没见过大蛇屙屎。
3、捉我手捻蛇。
4、铁锤打凿凿打木。
5、条条马Ling臭汗酸。
6、痹Ling唔晓转肩。
7、吃得咸抵得渴。
8、正月十五的大阉鸡——吾知死。
9、鸡都买开,不舍得倒豉油。
10、番薯屎都冇屙伶俐。
11、年三十晚养猪。
12、隔离阿婆煮怪饭过香。
13、鸡婆转年——算Ling数。
14、老妇女守寡——没Ling用。
15、好当衰,买猪肠买到猪拽。
16、鸡婆屙尿狂人看——盲姬。
17、井水当酒还嫌猪无糟。
18、好心没好报,火柴烧烂灶。
19、盲仔娶老婆——不知好丑。
20、啊伯撩妹仔——有心毛力。
21、老婆跌落水——凄凉。
22、骑单车上坳——毛办法搭你。
23、大Ling憨——打炮仗。
24、兼天光再来濑尿。
25、阿聋打纸炮——又狂又好。
26:好当衰,买猪肠买到猪拽
27:鸡婆屙尿狂人看------盲姬
28:毛得讲,你拈姑庞到牙巴长
客語 通用符號 華語
捱 ngai 我
汝 ngi 你
佢 gi 他
捱兜 ngai deú 我們
汝兜 ngi deú 你們
佢兜 gi deú 他們
吾 ngá 我的
若 ngiá 你的
自家 cii gá 自己
介 ge 的
仔 è 子
同 tung 與
分 bún 分、給
毋 m 不
無 mo 無
係 he 是
唔係 m he 不是
若係 na he 若是
頭林 teu na 頭
目珠 muk zú 眼睛
耳空 ngì kúng 耳
鼻空 pi kúng 鼻子
發病 bot piang 生病
卵 lòn 蛋
天頂 tén dàng 天上
日頭 ngit teu 太陽
月光 ngiet góng 月亮
星仔 sén è 星星
日仔 ngit è 日子
朝晨 zéu siin 早晨
日時頭 ngit síi teu 白天
當晝頭 dóng zu teu 中午
下晝 há zu 下午
暗晡時 am bú sii 晚上
臨暗仔 lim am è 傍晚
石牯 sak gù 石頭
河壩 ho ba 河
刀仔
dó è 刀子
刀嬤 tó ma 柴刀
衫褲 sám fu 衣服
屋下 vuk há 家裡
蟲仔 cung è 蟲
魚仔 ng è 魚
樹仔 su è 樹
枋仔 bióng è 板子
果子 gò zìi 水果
昨晡日 có bú ngit 昨天
今晡日 gim bú ngit 今天
這下 lià ha 現在
幾時 gì sii 何時
幾多 gì dó 多少
總共 zùng kiung 一共
前世冇修 cien se mo siú cien se mo siù 可憐又可恨
冇下落 mo ha lok mo ha lok 做事不牢靠
大落仔tai lao è tai lao er 大騙子
打落 dà lok dá lok 奚落
搞潭精 gàu tam zín gáu tam zìn 搬弄是非
鬥當人 deu dong ngin deu dong ngin 游說他人
尋味 cim mi 意猶未盡
羊噦 yong vó rhong vò 愛哭
打宕窿 dà tong lung da tong lung 撲了個空
食晝 siit zu siit zu 吃午飯
水竇肚 sùi deu dù 水裡面
無著 [鳥] mo diok mo diok 不可信賴
輒常 giap song giap shong 時常
打幫 dà bong dá bong 指望
會失禮 fui siit lí fui shit lì 道歉
發風颱 bot fún cái bot fùn cài 刮颱風
花撩 fa liáu 誇大不實
了肖(紹) liàu seu liáu shau 言語輕浮
發婬 bot hiau bot hiau 三八
憨媸(蚩) ham cé ham cè 不該說也說
掣到 cat dò cat dó 觸電
畚箕bun gí ten cang 不相稱
搶光 ciòng góng cióng gong 好出鋒頭
舂上跌落 zúng sóng diet lok zùng sòng diet lok 手忙腳亂
漦漦濞濞 siau siau pi pi siau siau pi pi 囉嗦
毋知漦濞m dí siau pi不懂事
發杈杈仔 bot ca ca e bot ca ca er 很有錢
發閼、發譴 bot at、bot kèn bot at、bot kén 生氣
老猴牯 ló heu gú老公的暱稱
繷蓬蓬nun pang pang nun pang pang 一團亂
妄想 nong siòng nong sióng 妄想
攀籬吊壁 pan li diau biak pan li diau biak 頑皮好動
疲爬極蹶 pi pa kit kiet 爬上爬下
刺額 ciak ngak ciak ngak 女孩不端莊
嗙雞胲 pang ge gói pang ge gòi 吹牛
符誥 pu gau 符咒
示眾 sii zung shi zhung 丟人現眼
冇計扡壁角 mo ge yà biak gok mo ge yá biak gok 病急亂投醫
無搭碓 mo dap doi mo dap doi 沒意沒思
無愛揈佢 mo oi fén gi mo oi fèn gi 不理會他
私胲 síi gói sìi gòi 私房錢
跌馬 diet má diet mà 火車脫軌
趜屎 giuk sìi guik shí 盛氣凌人
合線 gap sien 有默契
蹻人 kieu ngin kieu ngin 撒嬌
吮乳 吮到 ción nen ciòn dò ciòn nen ción dó 吃奶 鴨鵝用嘴吃
鬼面殼 gùi mien hok gui mien hok 面具
石頭狗 sak teu gèu sak teu géu 走狗
粘泥帶水 ngiam nai dai sùi ngiam nai dai shúi 拖泥帶水
走醒 zèu siàng zéu siáng 動物發情
落荒仔走 lak fang è zèu lak fang er zéu 落荒而逃
暢瀉 tiong sia tiong sia 暢快
礱礱舂舂 ung lung zúng zúng 手忙腳亂
死豺瘟 sì sái vún sí sài vùn 罵人貪吃
蠕蠕動 nuk nuk túng nuk nuk tùng 不停地鑽動
打胎 dà tói dá tòi 受孕、結穗
姐公、姐婆、姐仔 zià gún、zià po、 zià è ziá gùn、ziá po、ziá er 外公、外婆、老婆
【来源:互联网络】
用户评论
(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)