萬曆野獲編重印說明
【繁体中文】 作者:(明)沈德符 发布:2015年03月12日 阅读: 次 【以稿换稿】
萬曆野獲編三十卷、補遺四卷,明沈德符撰。
沈德符字景倩(一五七八——一六四二),浙江嘉興人,萬曆四十六年(一六一八)舉人。他從小隨祖父、父親居住在北京,「孩時即聞朝家事,家庭間又竊聆父祖緒言,因喜誦說之」(萬曆野獲編序)。中年以後,他的祖、父去世,他便回到了南方。這時,他仿照歐陽修歸田錄,開始把早年從祖、父聽來的朝章故事,加之自己的其它見聞,隨錄成篇,撰成了萬曆野獲編二十卷、續編十二卷。清代錢枋(字爾載),因「苦其事多猥雜;難以查攷,因割裂排纘,都為三十卷,分四十八門」(萬曆野獲編分類凡例)。本書補遺,是清康熙間沈德符的後代沈振搜輯的,原為八卷,後仍按錢氏例重排,分成了四卷,附於書後,這就是我們今天看到的樣子。
這部筆記內容較為豐富,上自朝庭典章制度、治亂得失,下至山川風物,乃至文人學士的瑣事逸聞等,都有記載,對史學和文學研究者有一定參攷價值。
一九五八年,本書用清道光七年姚氏扶荔山房刻本為底本出版,當時由謝興堯同志斷句,並參酌了清代一些抄本和其它史籍,改正了一些錯字,校補了某些脫文。現在仍用舊型重印,僅對排印上的錯誤,作了若干訂正。
中華書局編輯部
一九七九年十二月二十日
【来源:作者原创】
用户评论
(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)