当前位置:文秘家园>> 文学鉴赏>> 散文名篇>> 明清朝代

明清朝代

陈子龙《小车行》

繁体中文】  作者:陈子龙   发布:2014年04月29日   阅读: 次   【以稿换稿

  小车班班黄尘晚,  
  夫为推,妇为挽。  
  门茫然何所之?  
  青者榆疗我饥,  
  愿得乐土共哺糜。  
  风吹黄篙,望见垣堵,
  中有主人当饲汝。  
  扣门无人室无釜,  
  踯躅空巷泪如雨。  
  
  [注释]
  1.陈子龙:明末爱国志士和文学家。
  2.小车班班:小车,即独轮车;班班,车行之声。
  3.挽:牵拉的意思。
  4.之:去、往的意思。
  5.疗我饥:也就是充饥。
  6.愿得句:乐士,安乐之地。共哺糜(bǔ mí),一起喝粥。
  7.垣堵:即屋墙。
  8.饲汝:给你吃。
  9.釜(fǔ):铁锅。
  10.踯躅(zhí zhú):徘徊不前。
  
  [评析]
  本诗用汉乐府民歌的风格,描绘了百姓流离失所的惨景。明朝覆灭之后,他的诗尤其七律之作更向悲壮沉雄一路发展,把忧国伤时、英雄失路的心情表现得淋漓尽致。
  
  [作者介绍]
  陈子龙(1608-1647),字卧子,华亭(今上海市松江县)人。崇祯进士,曾任绍兴推官和兵科给事中,清兵陷南京,他和太湖民众WZ组织联络,开展抗清活动,事败后被捕,投水自杀。他是明末的重要作家,诗歌成就较高。诗风悲壮苍凉,充满民族气节。擅长七律,绝句写得也出色。
 

【来源:作者原创】

 

文秘文章

用户评论

(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)

网友评论共 0