题尔遐园居序
【以稿换稿】 作者: (明)张鼐 发布: 2014年06月20日 阅读: 次 【繁体中文】【小 中 大】【收藏】
缁衣化于京尘[1],非尘能化人也。地不择其偏,交不绝其靡[2];精神五脏,皆为劳薪[3]。能于此中得自在者,其惟简远者乎。
尔遐以治行入官柱下[4],卜居西城之隅。数椽不饰,虚庭寥旷,绿树成林,绮蔬盈圃。红蓼植于前除[5],黄花栽于篱下[6]。亭延西爽[7],山气日佳。户对层城[8],云物不变。钩帘缓步,开卷放歌。花影近人,琴声相悦。灌畦汲井,锄地栽兰,场圃之间,别有余适。或野寺梵钟,清声入座;或西邻砧杵,哀响彻云。图书润泽,琴尊潇洒,陶然丘壑,亦复冠簪觞咏之娱[9],素交是叶[10]。尔遐尝言:“高林受日,宽庭受月。短墙受山,花夜受酒。闲日受书,云烟草树受诗句。”余谓非尔遐清适,不能受此六种。
然余尝笑人眼目不天,辄浪谈泉石,桎梏簪裾[11],彼实无所自树乃尔。夫能自树者,寄澹于浓,处繁以静,如污泥红莲,不相染而相为用。但得一种清虚简远,则浓繁之地,皆我用得,马头尘宁复能溷我[12]?尔遐读书高朗,寡交游,能自贵重,而以其僻地静日,观事理,涤志气,以大其蓄而施之于用,谁谓园居非事业耶?然尔遐临民[13],卓然清静,中州人比之为刘襄城、卓太傅[14],则今日之园居,其又以六月息者[15],而九万里风斯在下[16],吾益信京尘之未必不能息人也[17]。
注释:
[1]缁衣:黑布衣。[2]靡(mó):通“摩”,接触。[3]劳薪:语出《世说新语》。原指用车脚为薪。因车运载时,车脚最用力(劳),故称劳薪。此处用为比喻。[4]治行:为政的行为。柱下:即柱下史。周秦官名。相当于汉以后的御史。[5]除:台阶。[6]黄花:菊花。[7]西爽:《世说新语.简傲》:王徽之说:“西山朝来致有爽气”。爽气:明朗开豁的自然景象。[8]层城:高大的城阙。也指京师。[9]冠簪(zān):指官服。[10]素交:素友。情谊纯洁的朋友、旧友。叶:“协”的古文。和,合。[11]簪裾:显贵者的服饰。借指显贵。[12]溷(hùn):混浊。[13]临:统治、治理。[14]中州:河南。[15]其:语气词,表示揣测、反问。以六月息者:语出《庄子.逍遥游》:大鹏“抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也”。大鹏飞了六个月才止息。[16]九万里风斯在下:语出《庄子.逍遥游》。这里指尔遐鹏程万里,前途远大,并非闲居者。[17]京尘:京城的尘俗。
本文选自《晚明二十家小品》。文章的中心意思是:只要内心“得一种清虚简远”,即使官居繁华的城市,也能享受田园生活的乐趣。文章叙述了尔遐“入官柱下”,“卜居西城之隅”,可以说是“地不择其偏”,但其居处环境有如田园,尔遐自以为可以享受“六种”闲雅情趣,从而称赞尔遐“能自树”,即内心“清适”,所以能够“寄淡于浓,处繁以静”。作者的论点令人联想到陶渊明的有名诗句:“结庐在人境,而无车马喧;问君何能尔,心远地自偏”(《饮酒》其三)。从“心远”处下功夫,正是中国士大夫文人追求的一种审美境界。
【来源:作者原创】
用户评论
(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)