堂堂国际盛会,错误实在刺眼
【以稿换稿 】 作者:夏传寿 发布:2016年07月15日 阅读: 次
早就听说为期四天的第七届南京软件博览会昨天已经开幕。“这是一次突出国际化和品牌化……打造国家级平台和国际化窗口,推动我市建设更高水平的中国软件名城和世界软件名城”的盛会。
六日上午,我慕名前去参观学习。日新月异的现代技术令我目不暇接,眼界大开。
可在大会论坛和峰会门口,我发现一块展板上写有这样的文字:
“实战hadoop--开启通向云计算的捷径
国内第一本原著的hadoop书籍 讲清怎么装?怎么编程?怎么解决实际问题?……多位知名院士专家联袂推荐”
就这么短短的一段文字中,就存在着错别字、病句和使用不当的标点符号等多个错误――
1、标题“开启……捷径”,搭配不当,是个病句。
“开启”有两个义项:一是打开,如“开启闸门”;一是开创,如“开启新风”。它不能和“捷径”搭配,“捷径”是近路的意思。可以把“开启”改成“指引”。
2、正文首句中“国内第一本原著的hadoop书籍”也是病句。
“原著”是最初的著作(对译本、缩写本、删节本、改编本而言),是名词,不能修饰“书籍”。这里不但使用不当,而且“著”和“书籍”语意重复。可以改为“国内第一本hadoop原著”。
3、“讲清怎么装?怎么编程?怎么解决实际问题?”标点符号使用不当。
别看这句话中有三个疑问代词“怎么”,但它其实不是疑问句,所以这里的三个问号均属标点符号误用,应该改成“讲清怎么装,怎么编程,怎么解决实际问题”。
4、最后一行“多位知名院士专家联袂诀推荐”一句中有个错别字。
“诀”是口诀,是就事物的主要内容编成的顺口押韵、容易记忆的词句;“联诀”让人莫名其妙。应该改成“联袂”,“袂”衣袖的意思,“联袂”就是手拉着手,比喻一道的意思。
不知道这段文字是出本书教授作者之手,还是他的弟子之手。只想说搞理科的,搞计算机的,同样要学好语文,写好汉字,正确和规范地使用我们的母语!
此乃迂夫子之管见,不揣冒昧,以就正于大方。
【来源:夏传寿老师的QQ空间授权转载】
用户评论
(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)