当前位置:文秘家园>> 文学鉴赏>> 诗词欣赏>> 魏晋>> 陶渊明

陶渊明

杂诗 其七

繁体中文】  作者:陶渊明   发布:2016年12月01日   阅读: 次   【以稿换稿

日月不肯迟,四时相催迫。

寒风拂枯条,落叶掩长陌。

弱质与运颓,玄鬓早已白。

素标插人头,前途渐就窄。

家为逆旅舍,我如当去客。

去去欲何之?南山有旧宅。

 

作品赏析

其七(1)

日月不肯迟,四时相催迫(2)。

寒风拂枯条,落叶掩长陌(3)。

弱质与运颓,玄鬓早已白(4)。

素标插人头,前涂渐就窄(5)。

家为逆旅舍,我如当去客(6)。

去去欲何之?南山有旧宅(7)。

 

[注释]

(1)这首诗自叹衰老。行将就木,然而诗人却能以视死如归的态度对待人生,表现出其“不喜亦不惧”的达观精神。

(2)迟:缓行,放慢速度。四时:四季。

(3)掩:遮盖,铺满。鬃陌(mò莫):田间小路,东西为陌。

(4)弱质:虚弱的体质,作者自指。与运颓:同时运一道在减损、消耗。玄:黑。

(5)素标:白色的标记,指白发。涂:同“途”。就:趋,归。

(6)逆旅舍:接待客人的旅店。逆,迎。《列子?仲尼篇):“处吾之家,如逆旅之舍。”《古诗十九首》之三:“人生天地间,忽如远行客。”《文选》卷二九李善注:“老菜子曰:‘人生于天地之间,寄也。寄者固归。’列子曰:‘死人为归人,则生人为行人矣。’《韩诗外传》曰:‘枯鱼衔索,几何不蠹?二亲之寿,忽如过客。’”

(7)之:往。南山:指庐山。旧宅:指陶氏墓地。作者在《自祭文》中说:“陶子将辞逆旅之馆,永归于本宅。”

 

[译文]

日月如梭不缓慢,

四时相催不停步。

寒风吹动枯枝条,

落叶覆遮满道路。

弱质时运共减损,

黑发早白已满头。

白色标记在头上,

当知日暮渐穷途占

家似迎宾之旅店,

我如过客将行去。

前行将要去何方?

南山陶氏旧坟墓。

-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

 

陶渊明简介

 

陶渊明(约365年—427年),字元亮,号五柳先生,谥号靖节先生,入刘宋后改名潜。东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。东晋浔阳柴桑(今江西省九江市)人。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》《归去来兮辞》《桃花源诗》等。

【来源:作者原创】

 

文秘文章

用户评论

(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)

网友评论共 0