形影神三首 影答形
【繁体中文】 作者:陶渊明 发布:2016年12月01日 阅读: 次 【以稿换稿】
存生不可言,卫生每苦拙;
诚愿游崑华,邈然兹道绝。
与子相遇来,未尝异悲悦。
憩荫若暂乖,止日终不别。
此同既难常,黯尔俱时灭。
身没名亦尽,念之五情热。
立善有遗爱,胡为不自竭?
酒云能消忧,方此讵不劣!
作品赏析
影答形(1)
存生不可言,卫生每苦拙(2)。
诚愿游昆华,邈然兹道绝(3)。
与子相遇来,未尝异悲悦(4)。
憩荫苦暂乖,止日终不别(5)。
此同既难常,黯尔俱时灭(6)。
身没名亦尽,念之五情热(7)。
立善有遗爱,胡为不自竭(8)?
酒云能消忧,方此诅不劣(9)!
[注释]
(1)这首诗写影对形的回答:生命永存既不可能,神仙世界亦无路可通。既然如此,不如尽力立下善德,留给后人,这岂不比饮酒行乐要高尚得多。
(2)存生:使生命永存。《庄子?达生):“世之人以为养形足以存生,而养形果不足以存生,则世奚足为哉!”卫生:保护身体,使人健康长寿。拙:愚笨,指无良策。
(3)昆华:昆仑山和华山,传说都是神仙居住的地方。邈然:渺茫。
(4)子:您,指形。未尝异悲悦:悲哀与喜悦从来没有相异过,即指形悲影也悲,形喜影也喜。
(5)憩(qì气)荫:在荫影下休息。乖:分离。止日:在阳光下。
(6)黯(an 暗)尔:黯然,心神沮丧的样子。
(7)五情:《文选?曹植〈上责躬应诏诗表〉》:“形影相吊,五情愧赧。”刘良注:“五情,喜、怒、哀、乐、怨。”亦泛指人的情感。
(8)立善:古人把立德、立功、立言叫做三不朽,总称为立善。遗爱:留给后世的恩惠。胡为:为什么。竭:尽,谓尽力、努力。
(9)方:比较。讵(jù巨):岂。
[译文]
长生不老本无指望,
养身延年苦无良策。
甚想访游神仙世界,
虚无飘渺道路断绝、
自从与你相遇以来,
彼此一致悲哀欢悦。
荫影之中暂时分离,
阳光之下再无分别。
形影不离既难长久,
黯然伤神同时毁灭。
身死之后名声亦尽,
每念及此激荡情怀。
立下善德留惠后世,
为何不能自勉尽力?
虽说饮酒能消忧愁,
与此相比岂不拙劣!
-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------
陶渊明简介
陶渊明(约365年—427年),字元亮,号五柳先生,谥号靖节先生,入刘宋后改名潜。东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。东晋浔阳柴桑(今江西省九江市)人。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》《归去来兮辞》《桃花源诗》等。
【来源:作者原创】
用户评论
(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)