当前位置:文秘家园>> 文学鉴赏>> 诗词欣赏>> 先秦>> 诗经

诗经

蓼萧

繁体中文】  作者:诗经   发布:2018年12月27日   阅读: 次   【以稿换稿

蓼彼萧斯,零露湑兮。

既见君子,我心写兮。

燕笑语兮,是以有誉处兮。

蓼彼萧斯,零露瀼瀼。

既见君子,为龙为光。

其德不爽,寿考不忘。

蓼彼萧斯,零露泥泥。

既见君子,孔燕岂弟。

宜兄宜弟,令德寿岂。

蓼彼萧兮,零露浓浓。

既见君子,鞗革忡忡。

和鸾雝雝,万福攸同。

 

作品赏析

宴饮来朝的诸侯。

蓼(音路):长大貌。零:落。湑(音许):盛貌。一说晶莹貌;一说露貌。君子:一说指诸侯。写:宣泄。誉处:安处。

瀼瀼(音攘):露盛貌。龙:宠,光宠。

泥泥:濡湿貌。岂弟(音凯替):同恺悌,和易近人。岂(音凯):乐。

鞗(音条)革:皮革制马缰绳。沖沖:垂饰貌。和鸾:古代车马上的铃铛。在轼曰和,车辘曰鸾。攸:所。

 

 

【来源:作者原创】

 

文秘文章

用户评论

(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)

网友评论共 0