与高景逸总宪
【以稿换稿】 作者: (明)周顺昌 发布: 2014年06月20日 阅读: 次 【繁体中文】【小 中 大】【收藏】
朝事[1]至此,真汉、唐、宋未有之党祸[2]也。吾辈一身不足计,惟目睹六君子之惨毒,直使人肝肠摧裂,不复有处世[3]之想。可奈何!可奈何!然毕竟成就一小人[4]之愚耳。
不肖杜户息交,近为先人营葬,山行居多,梦寐清光[5],恨不能缩地[6]一吐其愤郁!
忽得台札,更从仲通华兄备悉近况,甚慰鄙念!此只骨胆气谊,迥超时俗,佳士!佳士!但其加意过厚[7],当之省不深愧耶?草勒布衷[8],百不一尽。
——烬余集
注释:
[1]朝事:朝廷之事,指国家政治方面的一些情况。[2]党祸:朋党之祸。封建社会把凡因政治纷争而形成的大型冤案概称为党祸,此指发生在明熹宗时的杨涟一案。详见本书杨涟《狱中血书》。[3]处世:生活在世上。[4]一小人:指魏忠贤。[5]清光:此指高景逸。[6]缩地:缩短距离。[7]加意过厚:谓仲通华对自己称誉过当。[8]草勒:书写潦草。勒,雕刻,此处引申为书写。布衷:宣布衷曲。“草勒布衷”为尺牍习用语。
周顺昌(1584—1626),明苏州吴县(今属江苏)人,拿景文,号蓼洲。万历进士,任福州推官时,曾逮税监高寀的爪牙问罪。天启中,杨涟一案发生,他正辞官家居,因斥责魏忠贤而被捕入狱,受酷刑致死。周顺昌著作颇多,但被逮时损失巨大(为友人投火灭迹),后经其子孙多方搜录,编成《烬余集》三卷行世。
此简前半表达了作者痛恨阉党专权、残害忠良的心情,很能道出周顺昌的品德和为人。阅读这篇短简可以知道,周顺昌后来直接投入到反对魏忠贤的斗争中并为之付出生命,决非偶然。
高景逸,即高攀龙。总宪,明代称左都御史。
【来源:作者原创】
- 上一篇:游盘山记
- 下一篇:没有了!
用户评论
(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)