癸卯岁始春怀古田舍 其二
【繁体中文】 作者:陶渊明 发布:2016年12月01日 阅读: 次 【以稿换稿】
先师有遗训,忧道不忧贫。
瞻望邈难逮,转欲志长勤。
秉耒欢时务,解颜劝农人。
平畴交远风,良苗亦怀新。
虽未量岁功,即事多所欣。
耕种有时息,行者无问津。
日入相与归,壶浆劳新邻。
长吟掩柴门,聊为陇亩民。
作品赏析
【注释】:
(1)先师,对孔子的尊称。
(2)瞻望:仰望。
(3)邈:遥远。逮:赶上。
(4)秉耒:手持农具。解颜:面带笑容。劝:勉励。
(5)平畴:平旷的平野。
(6)怀新:生意盎然。
(7)岁功:一年的收获。
(8)即事:眼前的劳动和景物。
(9)行者无问津:用长沮的故事。意谓:现在没有象孔子那样有志于治理社会的人来问路了。
(10)聊:暂且。陇亩民:耕田之人。
------------------------
其一(1)
先师有遗训,忧道不忧贫(2)。
瞻望逸难逮,转欲志长勤(3)。
秉耒欢时务,解颜劝农人(4)。
平畴交远风,良苗亦怀新(5)。
虽未量岁功,即事多所欣(6)。
耕种有时息,行者无间津(7)。
日入相与归,壶浆劳近邻(8)。
长吟掩柴门,聊为陇亩民(9)。
[注释]
(1)这首诗认为像孔子那样“忧道不忧贫”未免高不可攀,难以企及,不如效法长沮、桀溺洁身守节,隐居力耕。诗中对田园风光和田园生活的描写,十分生动传神,充满浓郁的情趣。
(2)先师:对孔子的尊称。遗训:遗留的教导。忧道不忧贫:君子担忧的是道不能行,而不担心自己的贫困。道:指治世之道。此句语出《论语?卫灵公):“子曰:君于谋道不谋食。耕也,馁(nēi,饥饿)在其中矣;学也,禄在其中矣。君子忧道不忧贫。”
(3)瞻望:仰望。逸难逮:高远而难以达到。逸:远。逮:企及。志:立志于。长勤:长期勤苦。指耕作。
(4)秉:持。来(lěi 垒):古代称犁上的木把。这里代指农具。时务:按时节应做的农务。解颜:笑颜。劝:劝勉,勉励。
(5)平畴(chóu 筹):平坦的田野。怀新:含有新的生机。
(6)量岁功:估量一年的收成。即事多所欣:谓做农活本身就令人欢欣。
(7)行者无问津:没有过路之人寻问渡口在哪里。典出《论语?微子》:“长沮、桀溺耦而耕,
孔子过之,使子路问津焉。”诗人在这里是以古代隐士长沮、桀溺自比。津:渡口。
(8)日入:太阳落山。相与:相伴,一道,指与农夫。壶浆:指酒。劳:慰劳。
(9)聊:姑且。陇亩民:田野之人,即农夫。
【译文】
先师孔子留遗训:
“君子忧道不优贫”。
仰慕高论难企及,
转思立志长耕耘。
农忙时节心欢喜,
笑颜劝勉农耕人。
远风习习来平野,
秀苗茁壮日日新。
一年收成未估量,
劳作已使我开心。
耕种之余有歇息,
没有行人来问津。
日落之时相伴归,
取酒慰劳左右邻。
掩闭柴门自吟诗,
姑且躬耕做农民。
-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------
陶渊明简介
陶渊明(约365年—427年),字元亮,号五柳先生,谥号靖节先生,入刘宋后改名潜。东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。东晋浔阳柴桑(今江西省九江市)人。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》《归去来兮辞》《桃花源诗》等。
【来源:作者原创】
- 上一篇:劝农 其三
- 下一篇:癸卯岁始春怀古田舍 其一
用户评论
(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)