当前位置:文秘家园>> 文学鉴赏>> 散文名篇>> 明清朝代

明清朝代

答周北渚书

以稿换稿】  作者: (明)边贡   发布: 2014年06月20日   阅读: 次  【繁体中文】【    】【收藏

昔人有夜寝者,觉而闻壁间有声,听之纚纚然旋也[1]。叱之,则对曰:“我者乃符也[2]。”问之曰:“胡不于户外?”曰:“外有鬼。”又有人暮行失道,过丛祠[3]。天雨且黑,狐长鸣不休,野燐荧荧,散乱左右,因大恐,疾趋,后有追之者曰:“幸我待!幸我待!抵郭中当以符报若[4]。”其人以为鬼且厉己也[5],恐其近,愈益疾趋。追者益近。回视之,欣然羽人也[6]。问之,曰:“予天师耳。”是二事者甚相类,闻之者莫不笑之也。其笑之者盖曰:“所贵于符者,以其能以辟鬼也[7];而天师者,又符之所自出者也。今不惟不能辟鬼,而反辟于鬼,是乌用符与天师者为哉?”

鄙人从大夫后十有余年[8],有父不能以养[9],而使糊其口于雁门三年矣[10]。虽政不及于古之人,然未敢以病民。而外不免于监司之辱[11],内不免五百炎罚[12],鄙人之力盖可知矣。

京师之士人有以医名者,其门如市也,予往叩焉。出见之,仅能步,尫然羸也[13]。予甚笑之。盖未有己不治,而能治人者也。

大儿至,予适病疡有告,朝籍之不通者一月矣[14]。不敢以出,即出亦羸医耳,天师耳,辟于鬼之符耳,于执事者何能为[15]?故大儿之归也,草草布意。若执事之详悉颠末,彼自能道之矣。不宜。


注释:

[1]纚纚(shǎi)然:连续不断的样子。[2]符:这里指道士用来驱鬼的符。[3]丛祠:建造有荒野丛林中的神祠。[4]郭:外城。这里泛指城中。若:你。[5]厉:害。[6]颀然:身材高高的样子。羽人:这里指道士。[7]辟:同“避”。[8]从大夫后:入仕为官的谦称。《论语.宪问》:“孔子曰:‘以吾从大夫之后,不敢不告也。’”[9]父:边贡父边节,字时中,号介庵,曾任山西代州知府。[10]雁门:在山西代州西北,这里借指代州。[11]监司:监察官吏的上级长官,明代指按察使。[12]五百:也作“伍伯”,官府小吏,主管车前导引、护卫及行杖等事。[13]尫(wāng)然:瘦弱而骨骼变形的样子。[14]朝籍之不通:指病假在家不上朝。[15]执事:尊称周北渚。

边贡(1476—1532),字廷实,号华泉,历城(今山东济南)人。弘治九年(1496)进士。授太常博士,又擢兵科给事中,任太常寺丞,出为卫辉、荆州知府,历山西、河南提学副使。以母亡守丧家居。嘉靖元年(1522)起为南京太常少卿,历南京太仆寺卿、南京太常卿、南京刑部右侍郎,官至南京户部尚书。被劾纵酒废职,罢归。他与李梦阳、何景明、徐祯卿被称为“弘正四杰”,再加康海、王九思和王廷相,即为明代“前七子”。边贡善诗,著有《华泉集》。

本文选自《华泉集》卷十一。当时在地方为官的周北渚因边贡儿子赴京的机会,托他带信给边贡,请边贡为他在京城走走门路,边贡就写了这封信回绝。信中说明自己有父不能养,“外不免于监司之辱,内不免五百之罚”的处境。又通过形象的比喻,说明自己像一个不能自救的羸医,更像一个怕鬼的天师,避鬼的符箓,实在无能为助。信中连用寓言式的比喻,显然受到先秦诸子散文的影响,使文章显得委婉生动。

【来源:作者原创】  

 

文秘文章

用户评论

(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)

网友评论共 0