复吴用修
【以稿换稿】 作者: (明)黄汝亨 发布: 2014年06月20日 阅读: 次 【繁体中文】【小 中 大】【收藏】
怀足下意非楮墨可了[1],彼此穷愁,亦复默会[2],姑与足下陈说两境:
泉声咽石,月色当户;修竹千竿,芭蕉一片。或探名理,时对佳客。清旷则弟蓄嵇、阮[3],飞扬则奴隶原、尝[4]。萧然四壁,傲睨千古。此一境也。
采薇颇艰[5],辟纑不易[6]。内窘中馈之奉[7],外虚北海之尊[8],更复好义,先人守雌去道[9]。食指如林[10],多口若棘,风雅之趣既减,往来之礼务苛。此又一境也。
两境迭进,终归扰扰。半是阿堵小贼[11],坐困英雄耳。吾与足下俱不免,故敢及之,此未可示俗客也。
注释:
[1]楮墨:纸墨。[2]默会:暗自领会。[3]嵇、阮:嵇康、阮藉。有竹林名士之称。[4]原、尝:平原君、孟尝君。以养士著称。[5]采薇:伯夷、叔齐不食周粟,居首阳山,采薇而食。此指隐居生活。[6]辟纑:绩麻和练麻。《孟子.滕文公下》:“曰:是何伤哉。彼身织履,妻辟纑,以易之也。”[7]中馈:古指妇女在家主持饮食之事。[8]北海之尊:东汉献帝时,孔融为北海相,自言“座上客恒满,尊中酒不空,吾无忧矣。”见《后汉书.孔融传》。[9]守雌:语出《老子》:“知其雄,守其雌”。指谦卑忍让,与人无争。[10]食指:喻人口。[11]阿堵:代指钱,典出《世语新说.规箴》。
本文选自《晚明小品选注》卷八。作者向朋友陈说两境,其实都是令人“穷愁”之境,说白了都是因为没有钱养家。一境虚写,貌似潇洒清高,其实“萧然四壁”;一境实写生活困窘的状况,此文没有陶渊明“忧道不忧贫”的自勉,只是穷愁无奈、聊以自嘲的产物。
【来源:作者原创】
用户评论
(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)