吴地风物—天要落雨娘要嫁人
【以稿换稿】 作者:佚名 发布:2015年04月15日 阅读: 次 【繁体中文】【小 中 大】
“天要落雨,娘要嫁人”,这是一句江浙一带流传甚广的谚语。其意为天要下雨人们无法阻止,娘要嫁人子女无权干涉。
封建社会中,三从四德把妇女压得透不过气,而寡妇命运 尤为悲惨,欲再嫁谈何容易。公亲族长,甚至年龄稍大的子女,都会表示反对。由此看来,“天要落雨,娘要嫁人”,乃是对封建婚姻礼教的叛逆和反抗。
其实,“天要落雨,娘要嫁人”的 原句是“天要落雨,粮要解营”。“解”者,“上缴”也;“营”者,军营也。相传,某年秋天,农民们刚把稻割下,还未来得及脱粒、晒场,天公便不作美,大雨滂沱,连日不停,受淋的稻谷 发热,乃至回芽,农民们心急如焚。偏偏此时北方战事,官兵粮断,朝廷急令地方,逼农民于3天内交运军粮。可是,雨仍下个不停,农民们手捧发热、回芽的稻谷,仰天叹道:“天要落雨,粮要 解营,老天、官府真把我们逼死啦!”这话一传十,十传百,广为人知。从此,人们每遇无可奈何的棘手事,便会讲:“天要落雨,粮要解营,实在呒法!”句中“粮”与“娘”、“人”与“营 ”、“解”与“嫁”等字在吴语中音近,“天要落雨,粮要解营”,由此讹传为“天要落雨,娘要嫁人”。
《吴下谚联》中道:“天,纯阳无阴,要落雨则阳之求阴也。娘,孤阴无阳,要嫁 人则阴中求阳也。如矢赴的,如浆点腐,其理如是,其势如是。”“天要落雨,娘要嫁人”的如此奇释,读来令人拍案叫绝。
【来源:网络整理】
- 上一篇:吴地风物—老虎灶
- 下一篇:没有了!
用户评论
(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)