当前位置:文墨精要>> 文史撷英>> 地域文化>> 吴文化

吴文化

吴语趣谈—易说难写的无锡话

以稿换稿】  作者:佚名   发布:2015年04月15日   阅读: 次  【繁体中文】【   

好多无锡方言说起来便当,写起来麻烦, 如下列俗语,都出自一位识字不多的农村老太 之口:牵丝攀藤、鉴貌辨色、勒煞吊死、脱头 落辔、敲钉钻脚……说得出、写不出的,还有 :

榔木康邑人文学家杨绛女士在散文中用了 “榔木康”一词,生动、形象:身坯特大的人 行动不便,同样,长大笨重之物使用不便。

氵普食物煮沸,汤汁溢出。无锡人说到烧 粥,不小心外溢,就是这个“氵普”字。

暴腌头指刚腌制的食物。

翁仲清乾隆指着阮翁仲(秦时猛将)的石 像询一翰林,此是何人?翰林误答“仲翁”, 为此而被降职为通判。乾隆圣旨写道:

“翁仲为何作仲翁?只因窗下少夫工。从 今不许为林翰,贬入朝房作判通。”后指好事 被搞坏,有苦难言,叫做“翁仲”(邑人方言 “瓮葱”)。

书踱头书呆子读书时慢慢地踱来踱去,故 称。同:

书铎头、书毒头、书独头。

促狭作弄(弄松)之意,台湾女作家林海 音谈豆腐时,提到成都麻婆“美丽出众,偏是 老天促狭,在她脸上洒下一些白麻子,但仍不 减她的美貌。”“促狭”义通“促掐”。

搭浆据说明末苏州名妓陈圆圆在《浣纱记 》中扮演西施,因缺戏服,只得以棉筋纸搭点 浆糊制成,胡混演出。后来就把马虎从事或水 平差劲叫做“搭浆”。

皇伯伯清乾隆化名高天赐来到苏州一爿酒 店,店小二请他带个信给京城的亲戚大官刘纶 ,结果等于白托。嗣后店小二见到刘时,问起 托高伯伯带信一事,刘大笑:“不是高伯伯, 是皇伯伯!”后对不可靠的人或事,就叫做“ 托着个皇伯伯”。

【来源:网络整理】

 

文秘文章

用户评论

(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)

网友评论共 0