当前位置:文墨精要>> 文史撷英>> 地域文化>> 吴文化

吴文化

吴语趣谈—无锡俗语中的植物

以稿换稿】  作者:佚名   发布:2015年04月15日   阅读: 次  【繁体中文】【   

语言“不是蜜,但可以粘住一切”(俄罗斯谚语),确实如此:千姿百态的植物,笃定可以粘住纷纭复杂的社会现象。请听描述众生相的常用语:不大好对付的“刺栗头”、倒来倒去的“杨树头”、体质柔弱的“菜花小姐”、号称“百有份”的“药里格甘草”……

带植物名称的无锡俗语,形象生动,明了简捷。如“态度生硬傲慢无礼———“吃生米格”;死守一法自受其害———“吊煞勒一棵树上”;一脉相承骨肉情深———“千朵桃花一树生”;摆出架子,浮夸而不谦虚———“老茄茄里”;毫无爱惜之意———“萝卜不当小菜”……

古代文化是无锡俗语的一个重要来源,可见无锡俗语源远流长。“生姜老格辣”,见于清朝随缘下士《林兰香》第四十一回:“……香儿道:‘姜还是老的辣,这法子非你不可’。”“拾勒篮里就是菜”(马虎随便不加挑选),见于清·张南庄《何典》第十回:“拾得篮中就是菜,得开怀处且开怀。”“树叶子落下来也怕砸开头。”见于清李宝嘉《文明小史》第五回:“……有时胆小起来,树叶子掉下来都怕打了头。”

中国古语说“多识于鸟兽草木之名”,无锡俗语比喻精当,无可挑剔,是由于邑人对自然草木的熟悉达到滚瓜烂熟的程度,如“气量小得像芥菜子”,多么精确!居于蔬菜种子排行榜末位的不正好是芥菜子么?即使大作家的创作有时笔下也会一时枯涩,但无锡俗语却游刃有余,如既有“揿着牛头吃草”,又有“拿老乌(鸦)捉勒树上做窝”……语言多么“茂盛”!

不论怎样复杂的现象、错综的心理、微妙的感情,无锡俗语都能精确地表情达意,生动地状物传神。带有植物名称的熟语“大厦”,不愧是无锡俗语“大街”上一幢令人注目的巍峨建筑物。

【来源:网络整理】

 

文秘文章

用户评论

(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)

网友评论共 0