当前位置:文墨精要>> 文史撷英>> 地域文化>> 吴文化

吴文化

吴语趣谈—无锡俗语中的“一”

以稿换稿】  作者:佚名   发布:2015年04月15日   阅读: 次  【繁体中文】【   

“一”是哲学上所谓最大的数。然而,它由于是最小的整数,因而也是最小的数。如:一毛勿拔、万一、一点点也推扳勿起、百里拣(挑)一、一本万利,都是状其数量微小。

数词“一”的实义,是表示实实在在的数,如:吃一介亏学一介乖、一技之长、一钱如命、一句言话(爽快承诺)、一刀两断(段)、一板三眼(戏曲音乐节拍,借喻遵照规矩)……还有如:一而再再而三(指三番两次)、一吹一唱(二人配合,相互呼应,含贬义),一举一动(指人的每一个动作)。

在实义的基础上孳生了抽象义。它可引申为“相同”的含义:一式一样、一心一意;也可作“单独”解:一厢情愿、一手包办;有时引申为“一直”义:一眼瞟(望)过去、一风顺势、一口咬定;有时作“满”解:物事摊得“一天世界”、“一塌糊涂”、她着仔“一身红格”(指满身);亦有“总、全”含义:一表人才、一塌括子(亨不冷打)、一五一十、一概而论(指笼统地不作具体分析)。可见无锡俗语中也夹有文言语词);有人读史“走火入魔”,误入负面,由此又产生了“熟读《三国志》,一世呒搭嘴”的俗谚。又含“快”义:“眼睛一眨,老鸡婆变只鸭”、“一个不当心……”

无锡俗语与外地俗语互有异同:一本正经(字同音不同)、一窍勿(不)通(局部异字)、一铜板勿值(一钱不值),(义同,说法略异)。

无锡俗语中有一种“一+动词+得来”的句式(当然还有上下文):一碰得来、一拉得来、一揿得来、一敲得来……这也是吴语特有的句式。

带“一”的无锡俗语,不胜枚举,还可能作出好多解释,但总离不开从最大数或从最小数的引申规律。

【来源:网络整理】

 

文秘文章

用户评论

(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)

网友评论共 0