吴语趣谈—无锡俗语中的“七八结合”
【以稿换稿】 作者:佚名 发布:2015年04月15日 阅读: 次 【繁体中文】【小 中 大】
在一般语言环境中,“七”字单用没有引伸义,但它一旦跟“八”结合,意思就起了变化,如无锡俗语“七搭八搭”(搭讪);(吃到)“七七八八”(不吃得过饱);“七八成帐”(十分之中已有七八成)……又如北方俗语“七大姑八大姨”(比喻众多的亲戚女眷);“七箩糠八箩米”(喻指吵架时说的话口罗口苏);“七个不依八个不饶”(形容决不罢休)……七跟八结合,有时又表示“多而且乱”。
如邑人口语“七颠八倒”、“七拼八凑”、“七折八扣”(折扣很大)、“七歪八斜”、“七零八落”(以上是数词与同义动词或形容词结合)。数词与一对反义词结合的无锡俗语有“七荤八素”、“七高八低”、“七上八下”(心神不安)、“七长八短”……无锡俗语“七手八脚”,看起来是七、八与名词结合,但骨子里却是与动词结合,它是指“做”这个动作既多且乱;同样道理,“七嘴八舌”是指“说”这个动作既多且乱。
【来源:网络整理】
- 上一篇:学人散议—《三笑》索源
- 下一篇:吴语趣谈—无锡俗语中的六字句
用户评论
(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)