当前位置:文墨精要>> 文史撷英>> 地域文化>> 吴文化

吴文化

吴语趣谈—无锡话中的有趣现象

以稿换稿】  作者:佚名   发布:2015年04月15日   阅读: 次  【繁体中文】【   

在无锡方言中有一种有趣的现象,即方言中有些双音合成词是 普通话合成词的倒装。下面举些例子,大致可分3种类型:

前为普通话,后为方言。

(一)联合式合成词:

灵魂 魂灵

转弯 弯转

喜欢 欢喜

热闹 闹热

紧要 要紧

地道 道地

(二)主谓式合成词:

月亮亮月

(三)偏正式合成词:

气量 量气

乳腐 腐乳

这里所举方言的一种语言现象——普通话词语的倒装,不限 于无锡地区,也代表吴语区方言的一种语言现象。值得注意的 是,这类方言词多见于唐代以来的诗歌、戏曲和白话小说,说 明它们 的流传由来已久。

【来源:网络整理】

 

文秘文章

用户评论

(以下评论仅代表网友意见,与本站立场无关)

网友评论共 0